杀死一只知更鸟北美中学生必读书目,是

北京哪家白癜风医院最好 https://m-mip.39.net/disease/yldt/bjzkbdfyy/

每学期的开学,老师都会给我们带来新的必读书目。并不是每本书都能让我们感受到阅读的愉悦。但有的书籍一旦翻开了,就能让人爱不释手,废寝忘食也要一口气看完。

《杀死一只知更鸟》就是这样一本必读书籍。《杀死一只知更鸟》是哈珀·李于年出版的一部小说。刚一面世即大获成功,摘得普利策奖,现已被公认为美国现代文学的经典。

故事情节和人物大致上基于作者对她的家庭和邻居的观察,以及年她10岁时在家乡附近发生的一件事。这部小说以其温暖和幽默而闻名,尽管它涉及强.奸和种族歧视等严重社会问题。

读《杀死一只知更鸟》,我们不仅仅是在读一本旧书,我们也不仅仅是在了解一部虚构的,但非常真实的,美国南部吉姆·克劳法(JimCrowlaws)时代的历史。哈珀·李留给全世界的还有书中那些激励人们好好生活的精神力量。也许这就是它作为一本学校推荐的必读书目,却能成为广大学生最爱看的书籍之一的原因吧!

本书作者

《杀死一只知更鸟》中的每个主要角色都有自己的智慧,从莫迪小姐那看似朴素的生活理念,到阿提库斯对真理和正义至上的坚定信念,都可以帮助我们获得追求美好生活的力量。

即便从未读过这本关于美国南方小镇生活的丰富多彩的故事,书中的这些名言仍然能给我们以激励:

Youneverreallyunderstandapersonuntilyouconsiderthingsfromhispointofview...Untilyouclimbinsideofhisskinandwalkaroundinit.

要了解一个人,就必须设身处地从他的角度去考虑问题,否则,你就不可能真正了解他。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter3)

Theonethingthatdoesntabidebymajorityruleisapersonsconscience.

大多数人公认的准则是应当遵守的,但如果这样做违背了一个人的良心,就不应当遵守。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter11)

Ithinktheresjustonekindoffolks.Folks.

我认为,人只有一种。就是人。

(琼·路易丝·斯各特·芬奇,Chapter23)

Peopleintheirrightmindsnevertakeprideintheirtalents.

头脑正常的人从不因自己的才能而感到骄傲。

(莫迪小姐,Chapter10)

Realcourageiswhenyouknowyourelickedbeforeyoubegin,butyoubeginanywayandseeitthroughnomatterwhat.

真正的勇敢是,在行动之前就知道要失败,但还是要行动,不管怎样,要进行到底。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter11)

Therearesomemeninthisworldwhowereborntodoourunpleasantjobsforus.

世界上有的人哪,生来就是要替我们去敞那些不愉快的工作的。

(莫迪小姐,Chapter22)

Itsnottimetoworryyet.

还没到担心的时候。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter22)

Thingsarealwaysbetterinthemorning.

早上,情况总要好些。

(琼·路易丝·斯各特·芬奇,Chapter22)

UntilIfearedIwouldloseit,Ineverlovedtoread.Onedoesnotlovebreathing.

在我开始担心有天会失去读书的权利之前,我从不觉得自己热爱读书。道理就像,人们不会热爱呼吸一样。

(琼·路易丝·斯各特·芬奇,Chapter2)

Nothinsrealscaryexceptinbooks.

除了书上的东西,没有什么东西真正可怕。

(琼·路易丝·斯各特·芬奇,Chapter31)

Youjustholdyourheadhighandkeepthosefistsdown.Nomatterwhatanybodysaystoyou,dontyouletemgetyourgoat.Tryfightinwithyourheadforachange.

这就是抬起头来,放下拳头。不管谁对你说什么,也不要生气,换个方法,用你的脑袋和别人斗。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter9)

Theyreugly,butthosearethefactsoflife.

这种现象是丑恶的,但是这是生活中的事实。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter23)

Therearesomemeninthisworldwhowereborntodoourunpleasantjobsforus.

世界上有的人哪,生来就是要替我们去做那些不愉快的工作的。

(莫迪小姐,Chapter22)

Beautifulthingsfloatedaroundinhisdreamyhead.Hecouldreadtwobookstomyone,buthepreferredthemagicofhisowninventions.”

美妙的事物总在他一直做着梦的脑袋里乱翻。我看一本书他能看两本,但他更欣赏他的个人创造所具有的魔力。

(琼·路易丝·斯各特·芬奇,Chapter14)

Mostpeopleare[realnice]whenyoufinallyseethem.

大多数人都是好人,在你终于了解他们以后。

(阿迪克斯·芬奇,Chapter31)

Thingsareneverasbadastheyseem.

事情总不像看上去的那么糟。

(莫迪小姐,Chapter22)

图片来自网络,版权为原作者所有!



转载请注明地址:http://www.shiquanren.net/itsf/itsf/27411.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 公司简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明