韩达乐我的农村探险

北京专科湿疹医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfrczy/210405/8814564.html

作者:FelixKraemer

翻译:潘泽彬

校对:Luz、Joanne、James

Hithere!IamFelixfromGermanyandmyChinaadventurebegan10yearsago.

大家好!我是来自德国的Felix,我的中国之旅10年前就启程啦。

In,IwasinvitedbyaprofessorfromXiamenUniversitytoteachdesignworkshopshereforsecondyearstudents.WhenIcametoChinafirst,ItravelledwithmyGermanfriendDavid.WetraveledthroughChinaforagoodfourweeks,andthenwelandedinXiamenwherewestayed.

年,我受一位厦门大学教授的邀请,为大二学生讲授设计工作坊。当时是我第一次来到中国,我和德国朋友David一起旅行。我们在中国玩了四个星期,然后在厦门落脚,住了下来。

Goodoldtimes,whenwewereyoung

10yearsago,Xiamenwaskindofblooming,inthesensethatitwasseenasaverycreative,andalittlebitromanticplace.TherewerecouplestravelingtoXiamentowalkalongthebeach.IntheZengcuo’anarea,therewerelotsofindieconcertsfromsmallChinesebands,andthenpaddleboardingstarted.TherewasasmallbeachresorttherecalledDaringDuck,whichhadwatersportsfacilities,arestaurant,abar,andcozyareastochill.Thatbusinesswasjuststarting,sowecouldgosailingandpaddleboarding,andchillnearHuangdaoRoad,withallthosepicturesquepalmtrees.

10年前,厦门正在蓬勃发展,这里是一个富有创造力的地方,带有一点浪漫的氛围。情侣们会来厦门旅游,沿着海滩散步。许多小乐队在曾厝垵开独立演唱会,单桨冲浪运动也如火如荼地开展。那里有一个小型海滩度假村,叫“大胆鸭”(DaringDuck),水上运动设施丰富,还有餐厅、酒吧以及舒适的休闲区。那时候我们的工作刚刚起步,所以有空出海划船,在环岛路附近休息,欣赏如画的棕榈树。

Asformyname—asyoumayknow—manyforeignersadoptaChinesenamesothatitiseasiertoblendinwiththelocals.SomeforeignnameshavetranslationsortransliterationsintoChinese.Sometimes,iftheydon’t,it’susuallylanguageteachersorlocalfriendswhohelpforeignerschooseaname.ForDaviditwaseasy,butthatwasnotthecaseforme.ThestorybehindmyChinesenamegoeslikethis:peoplecouldn’tpronounceFelix,andthereisnonamethathasasimilarmeaningtoFelix(fromLatin,“theluckyone,thehappyone”).Iwaswithmywife,May,andweusedaphoneappwhereyouputinallyourdata,whenyouwereborn,anditwillspitoutafewnamessuggestions.Therewasalistofaround40namesorso,sowechosetheonethatwasclosetotheoriginalmeaning.AndIthoughtitwaskindofcoolthatpeoplecallme达乐,meaning“happy.”Then,Iadoptedmywife’sfamilyname韩(Han).

谈谈我的名字。许多外国人会取个中文名,以便融入当地人。有些外国名字可以直接翻译或音译成中文。如果行不通,中文老师或当地朋友会帮着取中文名。对David来说,取一个中文名非常容易,但对我而言,情况就大不相同了。讲讲我的取名历程:人们不会读“Felix”,而且没有与Felix(来自拉丁语,"幸运的人,快乐的人")含义接近的名字。我和妻子May使用一个手机App取名,只要输入你的数据,包括你的生日,就会生成一些推荐名字。这个App生成了大约40个名字,我们选择了与原意接近的一个。我觉得叫“达乐”有点酷,意思是“快乐”。然后,我借用了妻子的姓氏“韩”。

Anewfamilymember,thelittleLaoban

ImetmywifeMayatabarIhadopenedwithmyfriend.ItwascalledAmoyBrau,anditwaslocatedonDaxueRoadneartheUniversitycampus.Shecamewithafriendofhers.Shedoesn’tevendrinkbeer,oralcoholforthatmatter.IcookedsomeWesterndishesforher,andsomehowweendeduptogether.ProbablybecauseshewashelpingagreatdealsettingupFatFatBeerHorsebreweryatthetime,andwespentalotoftimetogether.Ilovethatshe’saverynaturalgirl.SheacceptsmeforwhoIam,andthat’sactuallythepoint.

我和朋友一起开了一家酒吧,在那里认识了我的妻子May。那家酒吧叫AmoyBrau,位于厦大附近的大学路。当时May是和她朋友一起来的。她不喝啤酒,含酒精的饮料都不喝。我给她做了一些西餐,不知为何最后我们在一起了。可能是因为当时我正在装修“胖胖啤酒马”酒厂,她帮了很大的忙,我们也经常在一起。她是一个很朴实的女孩,我非常爱她。她接受了我这个人,这才是最重要的。

SouthEastAsiaFeelingattheEntrance

Currently,weliveinXiang’andistrict,amoreruralareaofXiamen,ontheinland.WemovedherebecauseIhadhadenoughofworkinginabar.Therewastoomuchdrinkinginvolved,andtoomuchofthesamekindofvibeallthetime...ThenIwaskindoffree,andanItalianfriendofmine,Lisa,wholivedinXiang’ancampus,hadrentedanoldhouseandopenedsomekindofcafé.Ihelpedhertodecorateitalittlebit,andthat’showIlearnedthereweresomeoldhousesavailableforrent,andthattherewereinternationalandlocalstudentsinthatarea.

目前,我们住在翔安区,这是厦门一个更偏向于内陆的农村地区。我们搬到这里是因为我已经受够了在酒吧工作。每天都喝很多酒,每天的氛围都一样……后来我终于获得些许自由,我有一个意大利朋友Lisa,住在翔安校区,租了一个老房子开咖啡馆。我帮她稍微装修了一下,就这样我才知道翔安有一些老房子待租,而且那里生活着许多留学生和本地学生。

Then,alocalfriendsaidtome:“Hey,let’shaveafewbeersinXiang’andistrict.Ihaveanoldhousetherethatcanberentedout,”andIthoughtthatitsoundedlikeagoodplan.

然后,一位当地的朋友对我说:"嘿,我们去翔安区喝几杯吧。我在那里有一间老房子待租。"这听起来不错。

Aterraceforcocktails

IspentanightintheoldstonehouseandIthoughtitwassorelaxing,andsocool.SoIaskedMay,mywife,“Whatdoyouthink,shouldwegotothecountrysideandexperimentalittlebit?Maybeopenabarorarestaurant?”AndMaysaid,“Soundsgoodtome,IworkonlinesoI’mfinewiththat.”Ididabitofresearchaboutwhatstudentsherewouldliketoeatandtheysaidaslongasthere’scheeseonit,it’sallgood.SoIthought,pizzasoundsgood.There’slotsofcheeseonit.ThenIstarteddoingresearchaboutpizza,likewhichfloursandwhatcheesetouse.Iboughtsomestuff,andactually,thehouseIwasrentingalreadyhadakitchenbuilt,withanoven,soitwasperfect.

我在老旧的石屋里呆了一晚上,这里太舒服,太棒了。所以我问妻子:"你怎么想,我们是不是应该去乡下看一看,实地考察一下?也许可以开个酒吧或餐馆?"May说:"听起来不错,我线上办公,没问题。"我调查了一下这里学生的饮食偏好,他们说只要上面有芝士就行。披萨是一个很好的选项,上面有很多芝士。然后我开始研究怎么做比萨,比如用什么面粉和芝士。我采购了一些东西,我租的房子有厨房,还有烤箱,太完美了。

Then,stepbystep,Iboughtmorethings,andpeoplestarted

转载请注明地址:http://www.shiquanren.net/itcj/itcj/27154.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 公司简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明